AI 可以把专业术语翻成通俗语言、引导逐步操作,并减少对专家的依赖,让更多人能高效完成工作。

技术行话是团队内部很自然的专用语言,但一旦传到圈外就会变成摩擦。
几个日常例子:
行话让人必须先翻译才能行动。这种翻译往往在压力下进行:有人去问清楚、有人猜测,或者大家等“技术人员”来解释。
结果可预测:
这并非只有“非技术人员”的问题。客户在收到充满缩略语的支持回复时会遇到困难。运营和一线团队在面对像工程笔记式的流程时也会丧失时间。管理者在更新里看不到可验证的内容时难以决策。新员工在还未开始贡献前就会感觉落后。
通俗语言并不是牺牲精度,而是把意义讲清楚:
当术语被翻译成明确步骤时,大家移动得更快,专家也不用重复解释。
AI 并不是把工作复杂度消失掉,而是承担了目标与专业语言之间的翻译层。你不需要先学会术语或工具,它帮你用自然语言表达需求,并把这些需求整理为可执行的内容。
当你粘贴技术消息、报告或错误信息时,AI 可以用通俗语言重述:这是什么、为什么重要、下一步做什么。
例如,它能把“API rate limit exceeded”变成:“系统在短时间内收到了太多请求;要么等一会儿,要么减少请求频率。”你不需要记住定义就能继续推进。
如果你说“让入职流程更顺畅”,AI 可以推断你大概率是指减少步骤、提供更清晰的指引,并减少新用户的决策点。它不会总是完全正确,但能提出合理的解释,给你一个可以回应的具体方案。
当你知道想要的结果但不知道正式术语时,这尤其有用。
好的 AI 系统不仅仅回答——它会提问。如果你的请求模糊,它会跟进有针对性的问题,例如:
这些问题把“你必须会说我们的语言”的障碍换成一段引导对话。
AI 可以把长文档、会议记录或政策页浓缩为简短、可用的输出:检查清单、执行顺序、关键决策和待解决的问题。
这通常是从“我不懂这是什么意思”到“我能做点什么”的最快路径。
工作之所以显得“技术”,很大程度上是因为很多工具期望命令式操作:点这个、运行那个、用对公式、选对设置。对话式 AI 改变了这种预期。你描述想要的结果,助手建议步骤——并且经常替你完成部分任务。
不用记菜单或语法,你可以像写给同事一样写请求:
关键在于关注意图。你不是告诉工具如何做(没有公式、没有特殊术语),而是描述什么算成功。
大多数自然语言工作流遵循简单模式:
这很重要,因为它减少了翻译工作。你不必把需求转成技术说明;助手替你完成映射并能用通俗语言解释其方法。
AI 可以生成草稿和建议,但人仍掌控:
把助手当作快速协作者:它加速工作,但判断权在你手里。
当 AI 扮演专家语言和人人都能执行的语言之间的翻译器时,它最有价值。你不需要先学会词汇——可以让工具把内容转换为清晰、可用的语言。
当你收到技术说明、IT 更新、安全警报或产品规格时,粘贴进来并请求通俗版。
然后当你需要回应时,让 AI 把你的通俗摘要转换回专家可用的表述,便于与工程师或供应商共享。
示例请求:
缩略语让人困惑,因为同一字母组合在不同团队里可能代表不同意思。要求基于特定文档的用法给出一句话定义。
示例请求:
与其做通用词典,不如创建面向项目的词汇表:术语、‘对我们意味着什么’、以及应咨询的人。
示例请求:
然后把结果放到共享文档或 wiki(例如 /team-glossary),并随着新术语不断更新。
规格和运行手册常为专家而写。要求 AI 将它们转换为带前置条件、短步骤和“完成即表示……”的行动清单。
示例请求:
很多工作从一条模糊信息开始:“我们需要更好的仪表盘”,“能不能自动化这个?”,或“客户迷惑了——修复邮件”。问题不在于努力,而在于模糊的请求无法自然转变为任务、角色和时间表。
AI 可以充当结构化的记录者和项目范围制定者:它会问澄清问题、整理已有信息,并把“我需要什么”变成团队能实际执行的东西。
粘贴会议记录、聊天线程或语音转文本,让 AI 给出带明确步骤的计划。一个有用的输出通常包括:
当原始笔记混合了决策、未决问题和随机想法时,这尤其有帮助。
非技术团队通常知道想要的结果,而不是具体规格。AI 能把结果翻译为:
如果 AI 没有询问约束(受众、频率、数据来源、成功指标),请让它把缺失细节列为问题。
当你有了明确性后,AI 可以产生实用文档的初稿:
你仍需审阅与调整,但从连贯模板开始总比从空白页起草更高效。
当人们对“好”的定义意见不一时,示例能让分歧结束。让 AI 提供:
示例形成共享参照点——专家能更快实现,其他人能验证被构建的内容。
你不需要特殊技巧来获得好结果。最有帮助的是清楚说明你想要什么、受众是谁,以及“好”长什么样。把它当成给同事一份有帮助的任务说明,而不是编程。
一个强请求从所需结果开始,然后附加上下文。试试包含:
示例:
“写一段 150 字的客户更新,说明交付延迟。受众:非技术人士。语气:冷静并负责任。包含:新的 ETA 窗口和客服联系方式。格式:简短邮件。”
如果行话是问题,就直接说。你可以要求阅读水平(或直接写“通俗中文”),并让 AI 定义任何必要术语。
“用 8 年级阅读水平用通俗中文解释这项政策。如必须用缩略语,请只定义一次。”
当你不确定 AI 是否理解你的意思时,要求示例与反例。
“给出 3 个可接受的客户回复示例和 2 个太技术化或太模糊的反例。”
这能在发送给客户或团队前迅速发现误解。
如果请求模糊,不要迫它猜。让 AI 先采访你几句:
“在回答前,请先问我 3 个澄清目标和约束的问题。”
然后迭代:保留正确部分、指出偏差、请求修订。小规模的“草稿 → 反馈 → 修订”循环通常优于一次性写出完美提示。
AI 能把行话翻成通俗语言,但它并不像人那样“知道”事实。它是基于数据模式进行预测。所以它既能快速有用,也可能自信地出错。
好消息是:大多数输出你不需要深厚技术背景就能做合理的检验,你只需一套可重复的例行方法。
询问来源或依据。 若答案依赖事实(价格、法律、产品规格),问:“你使用了哪些来源?”如果它无法引用来源,就把输出当草稿看待。
交叉核对一个关键点。 选最重要的断言,用官方文档、内部 wiki 或快速搜索核实。如果这个断言不成立,就重新检查全部内容。
做个小测试。 对于可操作的工作,先做低风险试验:
当你看到以下情况要提高警惕:
当输出影响到下列领域时,请专家把关:
利用 AI 起草、简化与结构化工作——但把真正需要专业判断的部分交由合适专家签字。
用 AI 把行话翻成通俗语言很有帮助,但请记住工具会“看到”你粘贴的内容。你无需成为安全专家,只需要几个一致的习惯。
把 AI 聊天当作共享工作区,除非确认工具的隐私、保留策略和是否用于训练。若不确定,假设内容可能被存储或审阅。
作为经验法则,避免粘贴:
你仍然可以在不暴露隐私的情况下获得好答案。用占位符替换具体信息:
如果确实需要精确数字,提供区间或百分比代替。
AI 擅长起草解释、改写信息与提出下一步,但不应该是需要政策、法律、合规或财务审批的最终权威。
在团队规范中明确分界,例如:
当 AI 提出计划时,记录你采纳的建议和理由——尤其是会改变流程的建议。在文档或工单中备注(建议内容、你选了什么、谁批准)能防止 AI 产出的内容变成无记录且难以审计的操作。
如果组织有相关指引,链接到内部页(例如 /privacy 或 /security),便于遵循。
AI 可以做业务目标与技术约束之间的译员。无需人人学会同一套词汇,它把意图翻成各组能执行的格式——同时不丢失细节。
一个实用方法是让 AI 输出同一更新的两种版本:
示例输入:“客户说结账流程让人困惑;我们希望减少弃单。”
这让各方对齐,同时让每个团队在合适的细节层级工作。
交接时常出现问题:模糊请求变成长串澄清消息。AI 通过把凌乱记录转成结构化、可执行的材料来帮助:
更少的“你是什么意思?”循环意味着专家更多时间在构建,而不是翻译。
把 AI 当作起草伙伴,而非决策者。让它提出措辞、选项和检查表,但保持人工责任:由命名的负责人审批需求、确认优先级并签署“完成”的标准。
适合非技术团队的 AI 工具不仅会回答问题,还会减少你必须掌握的专业语言量。比较工具时,关注它是否能持续把凌乱输入变成清晰、可用的输出,而非花哨功能。
从基础开始:普通用户能否当日上手?
一个快速测试:粘贴一段行话密集的段落,要求“为没有背景的新员工改写”。如果输出仍像内部话,说明该工具翻译能力不够。
最糟糕的行话常出现在业务请求变成软件项目时(“只要加个仪表盘”“把这个自动化”“同步 CRM”)。在这些场景中,基于聊天的构建平台可以双向减少翻译:你描述结果,系统把它变成范围和实现计划。
例如,Koder.ai 是一个“vibe-coding”平台,通过简单聊天界面创建 Web、后端和移动应用——不需要一开始就说框架相关术语。它支持非技术干系人与构建者之间的实用工作流:
如果目标是“减少对专家的依赖”,这类工具能通过对话界面产出真实应用(Web 用 React、后端用 Go + PostgreSQL、移动端用 Flutter),专家随后可在其上继续扩展。
对非技术团队来说,支持材料与模型质量同等重要。寻找简短帮助文档、产品内提示和匹配实际角色(客服、销售运营、HR、财务)的示例模板。良好的入门通常包含一小库“先做这个,再做那个”的示例,而不是抽象的 AI 理论。
以一个可复现的工作流程做试点(例如把会议记录变成行动项、改写客户回复、总结长文档),跟踪:
如果需要下一步,可以查看 /pricing 页面或在 /blog 浏览实际示例,了解团队如何设置低行话的简单工作流。
你无需大规模推广就能从 AI 中获益。小规模开始、让工作可见、养成保持产出清晰与可靠的习惯。
选一个重复事项(总结会议记录、改写客户邮件、解释报告、制作议程)。写出包含以下内容的请求:
示例请求:
“把这次更新改写给非专业读者,控制在 150 字,保留关键数字,并以 3 条后续步骤结尾。”
创建共享文档“AI 有效请求”,添加 10–20 个行之有效的示例。每条包括:
这能减少试错,帮助新成员避开技术话语。
遇到不清楚的术语,不要硬着头皮往前。先让 AI 定义再继续。
试试:
这把行话变为共享理解,防止后续沟通错误。
事先决定:
一个简单规则有效:AI 起草,人类审批——尤其针对外部信息、数字或政策相关内容。
每次良好互动结束时,要求:“把这个改写成可复用的模板提示,下次直接用。”保存到库中,并根据实际工作持续改进。
技术行话在任何操作之前都增加了一个“翻译步骤”。这种翻译会导致:
通俗语言去除这些摩擦,使工作能立即推进。
不是。“通俗化”不是降低准确性。目标是清晰与可执行,而不是去掉细节。可以在必要处保留精确术语,同时补上缺失的意义:
AI 主要是在你的目标和专业术语之间减少那一层“翻译”。常见产出包括:
粘贴原始信息并指出约束条件。例如:
如果 AI 仍然使用行话,告诉它要避免的内容:”不使用缩略语;如必须使用则只定义一次“。
要求基于文本上下文给出定义,而不是泛泛的词典解释。示例:
用 AI 生成一个小型、面向项目的词汇表,便于维护。可要求输出:
然后把词汇表保存到显眼处(例如 /team-glossary),并随新术语更新。
让 AI 把面向专家的说明转换为面向执行者的清单。要求包含:
这样非专家也能安全执行,减少与专家的反复沟通。
采用结构化流程:
这套流程能在你非技术背景下也有效验证产出。
除非确认工具的隐私与保留策略,否则不要直接粘贴敏感信息。默认做法:
若组织有规范,指向内部页面(例如 /privacy 或 /security)。
把一个可重复的工作流作为试点(改写客户邮件、把会议记录变成行动项等),评估:
实际测试方法:粘贴一段行话密集的段落,要求“针对完全没有背景的新员工改写”。如果输出仍像内部话,说明该工具不够好。